Milk(ミルク)
本日は和製英語「スキルアップ」を取り締まっていきましょう!
和製英語ポリスさん、よろしくお願いします。
和製英語ポリスさん、よろしくお願いします。
Yes, sir!
かしこまりました!
かしこまりました!
和製英語ポリス
お品書き
「スキルアップ」は和製英語!英語で「Skill up」は完全な和製英語であります!
英熟語「Skill up」の意味
和製英語ポリス
「スキルアップ」は英語で「Skill up」…と思いきや、これは間違い!スキルアップは完全な和製英語であります!
「スキルアップ」は英語で「brush up」といいます
和製英語ポリス
「スキルアップ」は英語で「brush up」などと表現できます。この熟語の意味を確認しておきましょう。
brush up
- 品詞:名詞、動詞
- 意味:(名)身づくろい、磨き、(動)~に磨きをかける、~を学び直す
- 関連:–
Tommy(トミー)
✕ I need to skill up my English.
〇 I need to improve my English skills.
〇 I need to improve my English skills.
まとめ
本日の和製英語「スキルアップ」の取り締まりは以上!英語で表現するときは「brush up」が正しいです!また一つ和製英語を検挙することができました!
和製英語ポリス
Milk(ミルク)
本日もお勤めご苦労さまでした。