~ TOEIC英単語帳選びでお困りの方はこちら ~

【和製英語警察シリーズ】「スキルアップ」を取り締まり!英語の「Skill up」はそもそも存在しません

【和製英語警察シリーズ】「スキルアップ」を取り締まり!英語の「Skill up」はそもそも存在しません

Milk(ミルク)

本日は和製英語「スキルアップ」を取り締まっていきましょう!
和製英語ポリスさん、よろしくお願いします。
Yes, sir!
かしこまりました!

和製英語ポリス

「スキルアップ」は和製英語!英語で「Skill up」は完全な和製英語であります!

英熟語「Skill up」の意味

和製英語ポリス

「スキルアップ」は英語で「Skill up」…と思いきや、これは間違い!スキルアップは完全な和製英語であります!

「スキルアップ」は英語で「brush up」といいます

和製英語ポリス

「スキルアップ」は英語で「brush up」などと表現できます。この熟語の意味を確認しておきましょう。
brush up
  • 品詞:名詞、動詞
  • 意味:(名)身づくろい、磨き、(動)~に磨きをかける、~を学び直す
  • 関連:–
日本語でも「ブラッシュアップ」という表現はたまに聞きますが、あまりメジャーではないですね。brush upの他、広い定義でimproveも使えると思います。

Tommy(トミー)

✕ I need to skill up my English.
〇 I need to improve my English skills.

まとめ

本日の和製英語「スキルアップ」の取り締まりは以上!英語で表現するときは「brush up」が正しいです!また一つ和製英語を検挙することができました!

和製英語ポリス

Milk(ミルク)

本日もお勤めご苦労さまでした。