Milk(ミルク)
こんにちは、ミルクです。
今回はTED Talksで私が視聴した動画を紹介します。
今回はTED Talksで私が視聴した動画を紹介します。
お品書き
「How to change your behavior for the better」
タイトルは「How to change your behavior for the better」で、日本語に訳すと「行動を改善する方法」みたいな感じでしょうか。動画は15分くらいでして、「行動をより良い方向にもっていく方法」についてのプレゼンテーションでした。
プレゼンの要約
ではまずプレゼンの全体像をつかんでおきましょう。要約は私が一人で行ったものなので、ポイントがずれていたらすみません(笑)要約
- 人はすべきだと思っていることと実際にやっていることにギャップが出ることが多々あるが、そのことをただ指摘するだけでは長期的に改善されることはない
- 人の行動を変えるためには人ではなく環境を変えるのが先決。宇宙ロケットに例えると、①抵抗を減らすこと、②出来るだけ燃料を積むことで、行動に移るまでにかかる手間や面倒を出来るだけ取り除き、モチベーションが最大化される燃料の積み方を心がけるのが大事
- すべきだと思っていることと実際にやっていることの間のギャップは完全には埋められないが、改善して減らすことができる
プレゼンの見どころ表現
次にプレゼンの見どころとして、ためになる英語表現をまとめてみました。By the way, it’s interesting how we’re willing to admit texting and driving, but not washing our hands, that’s difficult.
ところで、運転中にメールのやり取りをしていることは進んで認めるのに、手を洗わないことは認めにくいというのは面白いですね。
「be willing to~」で「進んで~する」という意味になりますね。他にはit’s interesting how ~ で「~なのは面白いですね」と後ろの節で主節のitの内容を説明する形になっています。
Little Milk
You know, if you’re very, very poor, you have no extra money, you live hand to mouth, and from time to time, bad things happen.
とてもとても貧しいと、余るお金などあるはずもなくその日暮らしの生活を強いられ、そして時に悪いことが起こります。
live hand to mouthで「その日暮らしをする」というイディオムになります。イメージとしては、手に入ったものがそのまま口へ→蓄えができない→その日暮らし、という感じになります。
Little Milk
We don’t always necessarily know what would work the best.
必ずしも何が最も上手くいく手段なのか知っている必要はありません。
Not necessarilyで「必ずしも~ない」という表現になりますね。
Little Milk
注意
引用文中の和訳は筆者によるものですプレゼンの個人的な感想
最後に今回のプレゼンを視聴しての個人的な感想です。Milk(ミルク)
人間の行動力を宇宙ロケットに喩えるのは分かり易かったですね。ロケットも動かすには燃料が必要ですし、勢いよく飛ばすには抵抗を出来る限り無くすことが大切!その具体的な実験についてはスピーチ内で触れられているので、興味があれば見てみてください。