~ TOEIC英単語帳選びでお困りの方はこちら ~

【重要案件】My friend と A friend of mine の微妙なニュアンスの違いを見逃すな!

【重要案件】My friend と A friend of mine の微妙なニュアンスの違いを見逃すな!

Milk(ミルク)

こんにちは、ミルクです。
今回はMy friend と A friend of mineのニュアンスの違いについてのお話になります。

My friend と A friend of mine は微妙にニュアンスが違う

「私の友達」と表現する時、大きく2つの表現があります。

MEMO
・My friend
・A friend of mine

ここで厄介なのが、両者には微妙なニュアンスの違いがあるということ。そこで当記事では、両者の違いを明確に説明しつつ、それぞれに適した会話例まで紹介していきます。

両者の違いは具体か抽象かです

結論ですが、両者の違いはずばり「その友達というのが文脈上具体的なのか抽象的なのか?」という点です。

【重要案件】My friend と A friend of mine の微妙なニュアンスの違いを見逃すな!

My friend は具体的に「この人!」と指せる友達が居る時に使えて、A friend of mine は友達をちょっぴりボカして言う時に使えるイメージですね。

My friend が適切な会話例

Tommy(トミー)

This is my friend, Dolly.
こちらはボクの友達、ドリーです。
Hi, I’m Dolly. Good to see you.
やあ、わしはドリーじゃ。よろしくの。

Dolly(ドリー)

A friend of mine が適切な会話例

Tommy(トミー)

What did you do yesterday?
昨日は何してたの?
I went to Hokkaido with a friend of mine.
友達と北海道に行っていたわ。

雪 だるま子

まとめ

ポイント
  • My friend と A friend of mineは「私の友達」だがニュアンスや使いどころが微妙に違う
  • My friend は具体的にはっきりと「この人!」と言える場合に使える
  • A friend of mine は抽象的に話の中で出てくる「この前友達とね…」みたいな場合に使える

Milk(ミルク)

この辺り、日本人には特に「My friend」の馴染みが強すぎて慣れるまで時間がかかると思います。私も結構ところ構わず「My friend」と言ってしまいます。だって、A friend of mineって言いにくいんだもん…