Milk(ミルク)
こんにちは、ミルクです。
今回はTED Talksで私が視聴した動画を紹介します。
今回はTED Talksで私が視聴した動画を紹介します。
お品書き
「My life as a work of art」
タイトルは「My life as a work of art」で、日本語に訳すと「芸術作品としての私の人生」みたいな感じでしょうか。動画は9分くらいでして、「文字通りアートな生き方」についてのプレゼンテーションでした。
プレゼンの要約
ではまずプレゼンの全体像をつかんでおきましょう。要約は私が一人で行ったものなので、ポイントがずれていたらすみません(笑)要約
- スピーカーのダニエル・リズモア氏は、若い頃ファッションモデルを目指してロンドンに移ったが、当時は自分に嫌気がさしていたのもあって、偉大な写真家の作品を見るうちにアートの世界へとのめり込んでいった
- そこから自分自身や人生そのものをアート作品にしようと思い立って、世界中で見つけた美しいものを3Dタペストリーで仕立て、毎日テーマを決めず感覚で配置や色味、サイズなどを決めているのだという
- 自分らしく生きることは難しいが、それが最善の生き方であるという。自信は自分で選び取れるもので、本物であるということは必要かつ力強いということ。自分はどんな人間なのか?自分は自分自身を上手に使いこなせているのか?最高傑作はどんな形なのか?と自問しながら考え抜くことが大切
プレゼンの見どころ表現
次にプレゼンの見どころとして、ためになる英語表現をまとめてみました。Then imagine that your body is a canvas. And on that canvas, you have a mission to create a masterpiece using the contents of your giant jewelry box.
想像してみてください、あなたの体はキャンバスです。そしてそのキャンバスに、巨大な宝石箱の中にある物を使って最高傑作を作り上げるというミッションをあなたは抱えています。
「Imagine that ~」で「~ということを想像してみてください」という、仮定やイメージの話をするときに便利な表現になります。「あなたが総理大臣だったら..」みたいに現実には起こりえない話をするときには、that節の後ろには過去形がきますが(仮定法過去)、今回はただの想像なので現在形なのだと推測します。
Little Milk
So I decided one day to cross over from the superficial fashion world to the superficial art world.
そしてある日、私は浅薄なファッションの世界から、浅薄なアートの世界へと転向を決意しました。
「From A to B」で「AからBへと」という意味になります。「For A to B(AがBする)」並みに頻出の前置詞コンビなので覚えておきましょう!
Little Milk
I find it important to explore and share cultures through my works.
私は自分の作品を通して、文化を探究して共有していくことが重要だと思います。
ポイントは「find it 形容詞 to~」の構文でして、「~は形容詞であると思う/気づく」という意味になります。
Little Milk
注意
引用文中の和訳は筆者によるものですプレゼンの個人的な感想
最後に今回のプレゼンを視聴しての個人的な感想です。Milk(ミルク)
「自分らしく生きる」とはよく言ったものですが、この方はそれをまさに体現していますね。このテーマについては、0か100かの話ではなく、どこまで自分らしさを貫くかというスペクトラム的な見方が大切だと思っています。例えば会社の中で自分の好き勝手に生きるのは難しいでしょうし、独立していればある程度自分らしく生きることは可能ですね。だからこそ、自分が今いる環境の中ではどこまで自分に正直に生きられるのか?を常に模索しながら、それができないなら環境を変えたりという風に柔軟に対応していくことが大事かなと思いました。