~ TOEIC英単語帳選びでお困りの方はこちら ~

強いる系動詞【compel, force, oblige】のニュアンスの違いをイメージ図解してみる

強いる系動詞【compel, force, oblige】のニュアンスの違いを図解してみる

Milk(ミルク)

こんにちは、ミルクです。
今回は強制の意味を持つ動詞「compel, force, oblige」の違いについてのお話になります。

compel, force, obligeのニュアンスの違いを徹底図解!

英単語にも意味が似通った類義語が沢山ありますが、類義語にも微妙なニュアンスの違いがある場合もちらほら。

当記事では【compel, force, oblige】という「強制」の意味を持った3つの動詞の違いを図解していきます。

compel, force, obligeのニュアンスの違い

三者のニュアンスの違いを図にまとめますと、以下のようになります。

強いる系動詞【compel, force, oblige】のニュアンスの違いをイメージ図解してみる

compel

  • 品詞:動詞
  • 意味:~を強要する、強いる
  • 関連:(形)compelling
Compelには「権力行使」という言葉がぴったりかと思います。何か強大な力を盾にして、相手の意思に関係なく強制力を働かせるイメージですね。

MEMO
The president compelled me to obey his order and said “Otherwise, You’re fired.”
社長は私に指示に従うよう要求して、こう言った。「さもなければ、お前はクビだ」

force

  • 品詞:動詞、名詞
  • 意味:(動)~を強要する、強いる、(名)力、権力
  • 関連:–
Forceはとにかく「力・力・力!」というイメージでして、ルール無用の超ゴリ押しで相手を強制的に押し込むニュアンスになります。もちろん、そこに相手の意思は関係ありません。

MEMO
He threatened to stab me and forced me to give all my money.
彼は刺すぞと私を脅してありったけのお金を差し出すように強制した

oblige

  • 品詞:動詞
  • 意味:~を義務付ける、頼みや願いを聞き入れる、好意を持って迎えいれる
  • 関連:(名)obligation
Obligeだけニュアンスが決定的に違っていて、どちらかと言えば「義務」の色が強い感じがします。法律や道徳的な価値観などによって、そうせざるを得ない状況や必要性を作るという。この点では、残りの2つよりも強制力は弱いとも言えるでしょう。

MEMO
The President of A inc. is obliged to give a press conference apology for corruption.
A株式会社の社長は、会社の不正について謝罪会見を開くことを与儀なくされている。

三者の違いをクイズで確認

では三者の違いをクイズで完璧にマスターしておきましょう。

oblige

force

compel

まとめ

ポイント
  • compel, force, obligeはどれも「強いる」系の動詞
  • obligeは「義務」の意味合いが強く、ルールや道徳的価値観などで縛られるイメージ
  • compelとforceは相手の意思に関係なく強制するニュアンスがあって、forceの方が気持ち強制力が強いとされている

Milk(ミルク)

強いる系の動詞は攻撃力が高いのであまり使われることはない(?)かもしれませんが、一応微妙にニュアンスが違いますよということは覚えておくと宜しいかと思います。関連記事として使役動詞についても以下に貼っておきますので、興味があれば何卒。
使役動詞【get, have, let, make】を図解イメージと例文で完全攻略!英語の使役動詞【get, have, let, make】をイメージと例文で完全攻略!